業界ニュース
-
参天製薬
100年以上の歴史を持つ参天製薬は、日本を代表する眼科用医薬品メーカーです。1988年以来、代理店を通じて中国市場への製品輸出を行っており、1995年にはアジア事業部を設立し、北京に駐在員事務所を開設しました。続きを読む -
ジョンソン・エンド・ジョンソン
1886年に設立されたジョンソン・エンド・ジョンソンは、世界最大規模の多角的なヘルスケアおよび消費者向け製品企業であり、2018年のフォーチュン・グローバル500リストで97位にランクインしました。TalkingChinaは2005年以来、ジョンソン・エンド・ジョンソンに翻訳および通訳サービスを提供しています。続きを読む -
TalkingChinaは2025年の「翻訳サークル同窓会」に初参加し、業界代表として円卓会議に参加した。
以下の内容は、中国語の原文を機械翻訳で翻訳したもので、編集は一切行っていません。2025年12月20日、上海浦東のシャングリラホテルで「翻訳サークルの帰郷」が盛況のうちに開催されました。TalkingChinaのゼネラルマネージャーである蘇陽氏は、…続きを読む -
TalkingChinaは、2025年武漢言語サービス産業生態イノベーションフォーラムに初参加し、AI時代における「人間と機械の協働」の新たな青写真を共同で描き出した。
以下の内容は、中国語の原文を機械翻訳で翻訳したもので、編集は一切行っていません。最近、武漢で2025年言語サービス産業生態イノベーションフォーラムが盛大に開催されました。この業界イベントは、芸術がもたらす大きな変化に焦点を当てています...続きを読む -
ブロックチェーン翻訳のサービス実践
以下の内容は、中国語の原文を機械翻訳で翻訳したもので、編集は一切行っていません。 ブロックチェーン業界における翻訳ニーズの分析 近年、「ブロックチェーン」という言葉が人々の目に留まる機会が増え、世間の注目も高まっています。続きを読む -
医療製品マニュアルにおける多言語サービスの実践
以下の内容は、中国語の原文を機械翻訳で翻訳したもので、後編集は一切行っていません。プロジェクトの背景:国内の医療関連クライアントの海外進出が継続的に進むにつれ、翻訳の需要も日々増加しています。英語だけではもはや市場のニーズを満たすことができなくなってきています…。続きを読む -
コーパスおよび用語管理のプロジェクト実践
プロジェクトの背景:フォルクスワーゲンは、多数のモデルを擁する世界的に有名な自動車メーカーです。需要は主にドイツ語、英語、中国語の3つの主要言語に集中しています。顧客の要件:長期的な翻訳サービスプロバイダーを見つける必要があります。続きを読む -
技術コミュニケーション翻訳および電話会議通訳の実践
以下の内容は、中国語の原文を機械翻訳で翻訳したもので、編集は一切行っていません。プロジェクトの背景 ガートナーは、IT業界全体を網羅する調査を行う、世界で最も権威のあるIT調査・コンサルティング会社です。顧客に客観的かつ公平な情報を提供しています。続きを読む -
カスタマイズ翻訳サービスにおける「スタイルガイド」の実践
以下の内容は、中国語の原文を機械翻訳で翻訳したもので、編集は行っていません。グローバル化が進む現代において、翻訳サービスは企業における異言語コミュニケーションの重要な架け橋となっています。しかし、企業やプロジェクトによって、それぞれ独自のニーズや課題が異なります。続きを読む -
オンライン記事・漫画の海外翻訳サービスの実践
以下の内容は、中国語の原文を機械翻訳で翻訳したもので、編集は一切行っていません。グローバル化の加速に伴い、異文化コミュニケーションの重要性がますます高まっています。特に近年では、デジタル文化の重要な構成要素であるオンライン小説や漫画が、…続きを読む -
映画・テレビドラマおよび短編ドラマの海外翻訳サービスの実践
以下の内容は、中国語の原文を機械翻訳で翻訳したもので、編集は一切行っていません。映画やテレビ作品は、映画、テレビドラマ、アニメーション映画、ドキュメンタリー、バラエティ番組など、さまざまな形式を網羅しています。従来のメディア配信チャネルに加え、インターネットも…続きを読む -
AIと人工知能の時代における新たな言語ニーズに対応するサービスプロジェクトの実践
以下の内容は、中国語の原文を機械翻訳で翻訳したもので、編集は一切行っていません。この記事では、AI時代の顧客の新たな言語関連ニーズと、TalkingChina Translationがどのようにソリューションを開発・提供しているかを説明するために、関連する2つのプロジェクト事例を紹介します。続きを読む