通訳&機材レンタル

導入:

同時通訳、会議逐次通訳、商談通訳、リエゾン通訳、SI機器レンタルなど 年間通訳件数1000件以上。


製品の詳細

製品タグ

通訳&機材レンタル

通訳&機材レンタル

サービスクリクル 通訳・SI機器レンタルサービス

同時通訳、会議逐次通訳、商談通訳、リエゾン通訳、SI機器レンタルなど 年間通訳件数1000件以上。

サービス_ico_01

QAシステム「WDTP」
品質で差別化 >

サービス_ico_02

栄誉と資格
時間が解決してくれる >

通訳・SI機器レンタルサービス

ico_right会議同時通訳
ico_rightささやきの通訳
ico_rightバイリンガル司会者
ico_rightビジネス会議通訳
ico_right手話通訳
ico_right電話通訳 (OPI)

ico_rightSI機器レンタル
ico_right 会議逐次通訳
ico_right 短縮サービス
ico_right 連絡通訳
ico_right 視覚解釈
ico_right ビデオ遠隔通訳 (VRI)

TalkingChina は中国の通訳部門をリードする LSP です

毎年 1,000 件以上の同時通訳イベントやその他の形式の通訳イベントを開催しています。

中国語と外国語9ヶ国語、英語と外国語8ヶ国語の同時通訳サービスを提供します。

2016年から2018年まで3年連続で上海国際映画祭の入札で受賞。

2010年上海万博でLSPとして認められ、6か月以内に120人の通訳者をコーディネート。

2018年中国国際輸入博覧会推奨LSP。

上海ビジネススクールと浙江警察大学の授業通訳サービスプロバイダーとしての入札で落札されました。

Gartner の通訳サービスプロバイダーの入札で落札され、電話通訳だけでなく同時通訳や逐次通訳も提供します。

1 つのイベントに 5 つの言語ペアの 100 名を超える会議同時通訳者が割り当てられます。

イベント時の多様化する言語ニーズに応えるため、通訳、バイリンガル司会、速記サービス、機材レンタルなど総合的な通訳サービスを提供します。

2018年「中国における通訳サービスの調達に関するガイドライン」起草者の一人。

一部のクライアント

2010年万国博覧会。

2016-2018 上海国際映画祭

2018中国国際輸入博覧会。

太湖フォーラム

ロンドンを考えてみましょう

オラクル開発者フォーラム

上海ビジネススクール

浙江警察大学

ガートナー

フランクフルト展

テンセント

ローレンス ワールド スポーツ アワード 2015

サービス内容1

  • 前の:
  • 次:

  • ここにメッセージを書いて送信してください