マーケティングコミュニケーションのコピー、スローガン、会社名やブランド名などの翻訳、トランスレーション、コピーライティング。様々な業界の100社以上のマーケティングコミュニケーション部門にサービスを提供してきた20年の実績。
当社は、標準的なTEPまたはTQプロセス、およびCATツールを通じて、翻訳の正確性、プロフェッショナリズム、一貫性を保証します。
資格を持ったネイティブ翻訳者による英語から他言語への翻訳サービスで、中国企業のグローバル展開を支援します。
同時通訳、会議逐次通訳、ビジネスミーティング通訳、連絡通訳、SI機器レンタルなど。年間1000件以上の通訳セッションを実施。
翻訳を超えて、見た目が本当に重要だ
データ入力、翻訳、組版、製図、デザイン、印刷までを網羅する総合的なサービスを提供します。
毎月1万ページ以上の組版作業。
20種類以上の組版ソフトウェアを使いこなせる能力。
当社では、多様なアプリケーションシナリオに合わせて、中国語、英語、日本語、スペイン語、フランス語、ポルトガル語、インドネシア語、アラビア語、ベトナム語など、その他多くの言語に対応した様々なスタイルの翻訳を提供しています。
翻訳人材を便利かつ迅速に確保し、機密性を高め、人件費を削減します。翻訳者の選定、面接の手配、給与の決定、保険の加入、契約の締結、報酬の支払いなど、あらゆる手続きを当社が代行いたします。
ウェブサイトのローカライズに関わる内容は、単なる翻訳にとどまりません。プロジェクト管理、翻訳と校正、品質保証、オンラインテスト、タイムリーな更新、既存コンテンツの再利用など、複雑なプロセスです。このプロセスでは、既存のウェブサイトを対象ユーザーの文化的慣習に適合させ、対象ユーザーが容易にアクセスして利用できるように調整する必要があります。