ニュース
-
TalkingChinaは2025年中国国際医療機器博覧会に参加します
以下のコンテンツは、中国語の原文から機械翻訳によって翻訳されたものです。編集は行われていません。今年4月、第91回中国国際医療機器博覧会(CMEF)が上海国家会展センターで盛大に開幕しました。中国国際医療機器博覧会(CMEF)は、上海で開催される世界最大の医療機器見本市の一つです。続きを読む -
同時通訳のトレーニング方法と成功する通訳者に必要な資質
今日のグローバル化したビジネス環境において、プロの通訳者、特に同時通訳者の需要は急増しています。中国で定評のある翻訳会社TalkingChinaは、様々な業界の数多くのクライアントに高品質な通訳サービスを提供してきました。続きを読む -
TalkingChinaが映画・テレビ翻訳と国際コミュニケーション能力更新に関する第1回ワークショップに参加
2025年5月17日、上海国際メディアポートにある国家多言語映画テレビ翻訳基地(上海)において、第1回「映画テレビ翻訳と国際コミュニケーション能力刷新ワークショップ」が正式に開幕しました。蘇軾氏(上海国際映画テレビ翻訳センター長)は、上海国際映画テレビ翻訳センター長の孫文氏(上海国際映画テレビ翻訳センター長)と、蘇軾氏(上海国際映画テレビ翻訳センター長)の2名で構成されました。続きを読む -
TalkingChinaが第21回上海国際自動車産業博覧会に参加
以下のコンテンツは、中国語の原文から機械翻訳によって翻訳されたものです。編集は行われていません。2025年4月、第21回上海国際自動車産業博覧会が国家会展センター(上海)で盛大に開幕しました。その目的は…続きを読む -
特許文書の正確性と法的有効性を確保するために、適切な英語特許翻訳会社を選択するにはどうすればよいでしょうか?
以下のコンテンツは、中国語の原文から機械翻訳によって翻訳されており、ポストエディットは行われていません。特許文書の正確性と法的有効性を確保するために、適切な英語特許翻訳会社を選ぶ方法 産業化の継続的な深化に伴い、ますます多くの企業が英語特許を翻訳しています。続きを読む -
翻訳の品質とコンプライアンスを確保するために、適切な法的文書翻訳アウトソーシング会社を選択するにはどうすればよいでしょうか?
以下のコンテンツは、中国語の原文から機械翻訳によって翻訳されており、ポストエディットは行われていません。翻訳の品質とコンプライアンスを確保するために、適切な法務文書翻訳アウトソーシング会社を選ぶ方法 文化の継続的な発展に伴い、ますます多くの企業や産業が、法務文書を翻訳するアウトソーシング会社を選ぶようになりました。続きを読む -
TalkingChinaはACWA電力イノベーションセンター開所式に同時通訳と機材サービスを提供しました
以下のコンテンツは、中国語の原文から機械翻訳によって翻訳されたものであり、ポストエディットは行われていません。2025年3月7日、上海でACWA電力イノベーションセンターの開所式が盛大に開催されました。このイノベーションセンターは、再生可能エネルギー(EV、燃料電池、燃料電池)の研究と応用に重点を置き、…続きを読む -
TalkingChinaは「新エネルギー車」をテーマにした日中韓交流会議に参加しました
以下のコンテンツは、中国語の原文から機械翻訳によって翻訳されたものです。編集は行われていません。4月25日、「新エネルギー車」をテーマにした日中韓交流会議が開催され、業界から多くの専門家や企業代表者が集まりました。続きを読む -
TalkingChinaがソルベンタム会議の同時通訳を支援
以下のコンテンツは、中国語の原文から機械翻訳によってポストエディットなしで翻訳されています。2月24日、Solventumカンファレンスが盛況のうちに開催されました。このカンファレンスは、自動車用燃料供給システム(ABS)分野における革新的なソリューションと将来の開発機会の探求を目的としていました。続きを読む -
TalkingChinaは上海会場で開催される神経多様性に関する国際会議に同時通訳を提供します
以下のコンテンツは、中国語の原文から機械翻訳によって翻訳されたものであり、ポストエディットは行われていません。2025年3月20日の世界自閉症デーを記念して、上海会場において、神経多様性に関する国際会議が成功裏に開催されました。この会議では、神経多様性の発達と、神経多様性の発達に焦点を当て、神経多様性の発達と、神経多様性の発達に関する国際会議が成功裏に開催されました。続きを読む -
特許出願を改善するために適切な特許翻訳ウェブサイト サービスを選択するにはどうすればよいでしょうか?
以下のコンテンツは、中国語の原文から機械翻訳によって翻訳されたものであり、ポストエディットは行われていません。産業化の深化に伴い、ますます多くの企業や個人が、企業の技術革新の中核的競争力として、国際市場と特許に注目するようになっています。続きを読む -
中国語から日本語に翻訳するときによくある困難とその解決策は何ですか?
以下のコンテンツは、中国語の原文から機械翻訳によってポストエディットなしで翻訳されています。日本語から中国語への翻訳は、言語構造、文化的背景、文法の違いにより、翻訳作業においてよくある課題の一つです。続きを読む