製薬業界向けの翻訳サービス

導入:

生命の安全と健康に対する世界的な貿易と人間の認識は、多数の新しい医療および製薬サービスを生み出しています。


製品の詳細

製品タグ

この業界のキーワード

医学、医療機器、臨床、健康、リハビリテーション、生物学、生命科学、健康、細胞、遺伝学、監視、予防、遺伝学、病理学、薬理学、感染、ウイルス、細菌、病院、生態学、胚、心理学、医療、看護、健康保険、健康保険、整形手術など。

Talkingchinaのソリューション

医療および製薬業界のプロのチーム

Talkingchina翻訳は、長期クライアントごとに多言語で専門的で固定された翻訳チームを設立しました。医療および製薬業界で豊富な経験を持つ翻訳者、編集者、校正者に加えて、技術的なレビュー担当者もいます。彼らは、主に用語の修正、翻訳者によって提起された専門的および技術的な問題への回答、および技術的なゲートキーピングを行うことに責任があるこのドメインで、知識、専門的背景、翻訳の経験を持っています。
Talkingchinaの制作チームは、言語の専門家、技術的なゲートキーパー、ローカリゼーションエンジニア、プロジェクトマネージャー、DTPスタッフで構成されています。各メンバーは、彼/彼女が責任を負う分野で専門知識と業界の経験を持っています。

ネイティブ翻訳者が行うマーケットコミュニケーションの翻訳と英語から外国語への翻訳

このドメインの通信には、世界中の多くの言語が含まれます。 TalkingChina Translationの2つの製品:ネイティブの翻訳者が行う市場コミュニケーション翻訳と英語から外国語への翻訳は、このニーズに特に答え、言語とマーケティングの有効性の2つの主要な問題点に完全に取り組んでいます。

透明なワークフロー管理

TalkingChina翻訳のワークフローはカスタマイズ可能です。プロジェクトが開始される前に、顧客に対して完全に透明です。このドメインのプロジェクトに「翻訳 +編集 +テクニカルレビュー(技術的内容) + DTP +校正」ワークフローを実装し、CATツールとプロジェクト管理ツールを使用する必要があります。

顧客固有の翻訳メモリ

Talkingchina翻訳は、消費財ドメインの各長期クライアントの排他的なスタイルガイド、用語、翻訳記憶を確立します。クラウドベースのCATツールは、用語の矛盾を確認するために使用され、チームが顧客固有のコーパスを共有し、効率と品質の安定性を改善することを保証します。

クラウドベースの猫

翻訳メモリは、繰り返されるコーパスを使用してワークロードを減らして時間を節約するCATツールによって実現されます。翻訳の一貫性を確保するために、特に異なる翻訳者と編集者による同時翻訳と編集のプロジェクトで、翻訳と用語の一貫性を正確に制御できます。

ISO認定

TalkingChina Translationは、ISO 9001:2008およびISO 9001:2015の認定に合格した業界の優れた翻訳サービスプロバイダーです。 TalkingChinaは、過去18年間に100以上のフォーチュン500企業にサービスを提供し、言語の問題を効果的に解決するための専門知識と経験を使用します。

機密性

機密性は、医療および製薬分野で非常に重要です。 Talkingchinaの翻訳は、各顧客と「非開示契約」に署名し、顧客のすべての文書、データ、情報のセキュリティを確保するために、厳格な機密性の手順とガイドラインに従います。

このドメインで私たちがすること

Talkingchina翻訳は、化学物質、鉱物、エネルギー産業用の11の主要な翻訳サービス製品を提供します。

医療機器グラフィカルユーザーインターフェイス(GUI)

ウェブサイトのコンテンツ /マーケティング資料など

使用の指示(IFU)

操作およびインストールマニュアル

深刻な副作用レポート

外科的技術

患者の同意書

検証レポート

臨床検査報告書

診断書およびその他の医療記録

臨床試験承認

デスクトップパブリッシング

製品機能の概要

ラベルとパッケージ

患者情報リーフレット

患者レポートの結果

薬物の概要

臨床試験プロトコル

特許および特許出願

スケールと生活の質のアンケート

患者の日記と電子日記

研究者のマニュアル

薬物ラベルをテストします

臨床試験プロトコル


  • 前の:
  • 次:

  • ここにあなたのメッセージを書いて、それを私たちに送ってください