TalkingChina Translationは化学、鉱物、エネルギー分野の翻訳サービスを提供しています

導入:

世界の化学、鉱物、エネルギー産業の急速な発展に伴い、企業は世界中のユーザーと効果的な異言語コミュニケーションを確立し、国際的な競争上の優位性を高める必要があります。


製品詳細

製品タグ

この業界のキーワード

化学薬品、ファインケミカル、石油(化学薬品)、鉄鋼、冶金、天然ガス、家庭用化学薬品、プラスチック、化学繊維、鉱物、銅産業、ハードウェア、発電、エネルギー、風力、水力、原子力、太陽エネルギー、燃料、新興エネルギー、染料、コーティング、石炭、インク、産業ガス、肥料、コークス、塩化学薬品、材料、(リチウム)電池、ポリウレタン、フッ素化学薬品、軽化学薬品、紙など。

TalkingChinaのソリューション

化学、鉱物、エネルギー業界の専門チーム

TalkingChina Translationは、長年のお客様一人ひとりのために、多言語対応の専門的かつ固定の翻訳チームを構築しています。化学、鉱業、エネルギー業界で豊富な経験を持つ翻訳者、編集者、校正者に加え、技術レビュアーも配置しています。彼らはこの分野における知識、専門的背景、そして翻訳経験を有し、主に用語の修正、翻訳者から提起された専門的・技術的な問題への対応、そして技術的なゲートキーピングを担当しています。
TalkingChinaの制作チームは、言語のプロフェッショナル、テクニカルゲートキーパー、ローカリゼーションエンジニア、プロジェクトマネージャー、DTPスタッフで構成されています。各メンバーは、担当分野における専門知識と業界経験を有しています。

ネイティブ翻訳者による市場コミュニケーション翻訳と英語から外国語への翻訳

この分野におけるコミュニケーションは、世界中の多くの言語に関わっています。TalkingChina Translationの2つのサービス、すなわち市場コミュニケーション翻訳とネイティブ翻訳者による英語から外国語への翻訳は、まさにこのニーズに応え、言語とマーケティング効果という2つの大きな課題を完璧に解決します。

透明なワークフロー管理

TalkingChina Translationのワークフローはカスタマイズ可能です。プロジェクト開始前にお客様に完全に透明性を確保しています。この分野のプロジェクトでは、「翻訳+編集+テクニカルレビュー(技術コンテンツの場合)+DTP+校正」というワークフローを採用しており、CATツールとプロジェクト管理ツールの活用が必須です。

顧客固有の翻訳メモリ

TalkingChina Translationは、消費財分野の長年のお客様それぞれに、専用のスタイルガイド、用語集、翻訳メモリを提供しています。クラウドベースのCATツールを用いて用語の不一致をチェックすることで、各チームが顧客固有のコーパスを共有し、効率性と品質の安定性を向上させています。

クラウドベースのCAT

翻訳メモリは、CAT ツールによって実現されます。CAT ツールは、繰り返しコーパスを使用することで作業負荷を軽減し、時間を節約します。特に、異なる翻訳者と編集者による同時翻訳と編集のプロジェクトでは、翻訳と用語の一貫性を正確に制御して、翻訳の一貫性を確保できます。

ISO認証

TalkingChina Translationは、ISO 9001:2008およびISO 9001:2015認証を取得した、業界屈指の翻訳サービスプロバイダーです。TalkingChinaは、過去18年間にわたり100社以上のFortune 500企業にサービスを提供してきた専門知識と経験を活かし、お客様の言語に関する課題を効果的に解決いたします。

この分野での私たちの取り組み

TalkingChina Translationは化学、鉱物、エネルギー業界向けに11の主要な翻訳サービス製品を提供しています。その中には以下が含まれます。

市場コミュニケーション翻訳

マルチメディアローカリゼーション

業界レポート

論文

ウェブサイトのローカライズ

DTP

同時通訳

法的契約

製品マニュアル

翻訳メモリと用語ベースの管理

ビジネス交渉

トレーニング教材

展覧会通訳・リエゾン通訳

現場翻訳者派遣


  • 前の:
  • 次:

  • ここにメッセージを書いて送信してください