お客様の声

  • 東京エレクトロン

    東京エレクトロン

    「TalkingChinaは設備が整っており、どんな場所にも長期通訳者を派遣できるため、決して失敗することはありません!」
  • 大塚製薬

    大塚製薬

    「医療文書はすべてプロの翻訳者によって翻訳されています!翻訳者の方々が使用する臨床用語は非常に正確で、医薬品の説明書も正確に翻訳されているため、校正にかかる時間を大幅に節約できます。本当にありがとうございます!今後も長期的なパートナーシップを築けることを願っています。」
  • パイオニアエレクトロニクス

    パイオニアエレクトロニクス

    「TalkingChinaは、2004年以来、当社にとって長年の取引先であり、高品質な中国語・日本語の相互翻訳サービスを提供していただいています。迅速かつ丁寧な対応で、安定した翻訳品質を維持し、長年にわたり当社の翻訳業務を支えてくださっています。特に法律契約書の翻訳は一流で効率的、かつ常に標準フォーマットに準拠しています。このことに感謝申し上げます。」
  • アジア・インフォメーション・アソシエイツ・リミテッド

    アジア・インフォメーション・アソシエイツ・リミテッド

    「アジア・インフォメーション・アソシエイツ・リミテッドを代表して、私たちの活動を支えてくださっているトーキングチャイナの皆様に心より感謝申し上げます。私たちの成功は、皆様の献身的なご支援なくしてはあり得ません。来る新年も、この素晴らしいパートナーシップを継続し、さらなる高みを目指して努力してまいります。」
  • 上海財経大学

    上海財経大学

    「上海財経大学公共経済管理学院はTalkingChinaに心からの感謝を申し上げます。上海財経大学公共経済管理学院への多大なご支援に感謝いたします。2013年に初めて協力関係を結んで以来、TalkingChinaはこれまでに30万語以上を翻訳してくださり、様々なプロジェクトにおける私たちの成功を支えてくださっています。私たちは、TalkingChinaからの信頼、ご支援、そして…
  • 上海国際映画テレビ祭の関係者および海外からのゲスト

    上海国際映画テレビ祭の関係者および海外からのゲスト

    「毎年開催される上海国際映画テレビ祭の運営は非常に大変な仕事で、貴社のような素晴らしいチームでなければ成し遂げられなかったでしょう。献身的なご支援に深く感謝いたします。素晴らしい!翻訳者の方々、そしてTalkingChinaで働くすべての方々に、私からも感謝の気持ちをお伝えください!」 「5日と6日のイベントの通訳者は、準備万端で翻訳も正確でした。適切な用語を用い、適度なスピードで通訳してくれました。素晴らしい仕事ぶりでした…」
  • 中国国際輸入博覧会事務局

    中国国際輸入博覧会事務局

    「第1回中国国際輸入博覧会は大成功を収めました……習近平国家主席は、CIIEの重要性と、一流の水準、生産効果、そして卓越性の向上を目指した年次イベントとする必要性を強調されました。この心からの激励は、私たちに大きな励みとなりました。ここで、CIIEへの全面的なご支援をいただいた上海トーキングチャイナ翻訳コンサルタント社、そして尽力してくださったすべての関係者の皆様に、心より感謝申し上げます。」