TalkingChinaは2006年以来、ディズニー中国の広報部門向けにプレスリリースの翻訳サービスを提供してきました。2006年末には、ミュージカル「ライオンキング」の脚本翻訳、字幕翻訳など、すべての翻訳作業を請け負いました。劇中の登場人物の中国語名から脚本のセリフに至るまで、TalkingChinaは言葉遣いの精緻化に多大な努力を払いました。効率性と表現スタイルは、ディズニーが翻訳業務において重視するポイントです。
2011年、TalkingChinaはウォルト・ディズニー(広州)の長期翻訳サプライヤーに選ばれました。現在までに、TalkingChinaはディズニー向けに合計500万語の翻訳サービスを提供しています。通訳サービスにおいては、主に英語と日本語の通訳サービスを提供しています。上海ディズニーリゾートの建設期間中、TalkingChinaは現場通訳者の派遣サービスを提供し、顧客から高い評価を得ました。
投稿日時:2026年5月9日