以下の内容は、中国語の原文を機械翻訳で翻訳したものであり、編集は一切行っていません。
DARGAUDは、中国・上海にあるMedia Articlesの子会社です。TalkingChina Translationは、主にDARGAUD Film and Television向けに一部の契約翻訳サービスを提供しています。

DARGAUDは、Dargaud、Le Lombard、Kana、Dupuisなど、世界的に有名なコミック出版社を複数傘下に持ち、ヨーロッパのコミック業界を牽引する存在です。また、児童文学から手芸まで、幅広いジャンルの書籍を出版する出版社も複数傘下に擁しています。さらに、フランス、ベルギー、カナダに複数のアニメーション制作会社を擁し、ヨーロッパ最大規模のアニメーション制作チームを率いて、数々の著名なアニメーションドラマや映画を制作・プロデュースしています。
ダルゴーは、本社が中国で事業を展開するための窓口として、ヨーロッパから優れたフランスの漫画作品を中国に紹介し、ヨーロッパの漫画やアニメのライセンス供与、関連する知的財産派生作品の開発、販売、著作権管理を行っています。同時に、質の高い中国の漫画作品をヨーロッパ市場に普及させることにも力を入れています。
現在の国際コミック業界では、近年IPを駆使して存在感を確立してきた有名なマンガやコミックに加え、ヨーロッパで隆盛を極めているバンド・デシネ(BD)も存在します。コミック翻訳の分野では、TalkingChinaは2022年末までに、中国語と日本語のコミック60作品以上(総語数約300万語)、韓国語と中国語のコミック15作品(総語数約60万語)、タイ語とその他の言語のコミック12作品(総語数約50万語)を翻訳しました。主なテーマは恋愛、学園、ファンタジーで、市場での反応も良好です。
今後の取り組みにおいて、TalkingChinaは顧客に対し、より包括的な言語ソリューションを提供し続け、グローバルなターゲット市場での成功を支援していきます。
投稿日時:2023年11月22日