TalkingChinaはUFCの通訳サービスを提供しています。

以下の内容は、中国語の原文を機械翻訳で翻訳したものであり、編集は一切行っていません。

近年、総合格闘技(MMA)は世界的なスポーツブームとなっており、その中心にあるのがUFC(Ultimate Fighting Championship)です。この度、TalkingChinaはUFCと翻訳協力協定を締結し、中国語・英語、日本語・英語を含む言語での試合中の通訳サービスを提供することになりました。

UFC®は、世界トップクラスの総合格闘技(MMA)プロイベント団体であり、世界中に7億人以上のファンと2億4300万人のソーシャルメディアフォロワーを擁しています。年間40以上のライブイベントが世界的に有名な会場で開催され、映像信号は9億人の家庭のテレビユーザーに届き、170の国と地域で放送されています。

2024年、UFCエリートロードの第3シーズンが再び始動し、「UFC契約バトル」が再びスタートした。第1ラウンドの競技は5月18日と19日に上海UFCエリートトレーニングセンターで成功裏に開催された。この競技では、合計14人の中国人選手が韓国、日本、インドなどの国の対戦相手と競い合い、最終的に10人が勝利した。その中で、女子フライ級のライジングスターである王聡は、エリートロードを経てUFC入りを果たした4人目の中国人選手となり、張偉力、厳暁南に次いで3人目のUFCで活躍する中国人女子選手となった。

今回のUFCとのコラボレーションにおいて、TalkingChinaの翻訳チームは、プロ意識、忍耐力、熱意、そして献身的な姿勢で、お客様から満場一致の称賛をいただきました。今後もTalkingChinaは、様々な業界のお客様に高品質な翻訳・通訳サービスを提供し、UFCの国際化の発展を支援してまいります。


投稿日時:2024年6月5日