TalkingChinaが深セン特許協会の総会に参加

以下の内容は、中国語の原文を機械翻訳で翻訳したものであり、編集は一切行っていません。

2026年3月26日午後、深セン特許協会第8回総会第3回会合が福田区緑井NEOマンションA棟2階で盛況のうちに開催されました。深セン特許協会の法人会員として、TalkingChina深圳支店会議に出席した。
トーキングチャイナ

会議では、協会の法定代表である黄章輝氏が協会の2025年度年次活動報告を行い、協会の監督者である趙立紅氏が2025年度年次財務報告を行った。また、ファーウェイ・テクノロジーズ社の宋劉平氏が会長挨拶を行い、知的財産分野における最先端のホットトピックについて、全会員代表者と意見を交換した。

 

 

 

彼は、公共機関と産業発展の観点から、企業は様々な誘惑や誤った影響に惑わされることなく、市場の需要に合わせて発展と知的財産の配置を調整すべきだと指摘した。不当な国際的な課金システムに対抗するため、より低コストで合理的な国内決済メカニズムを確立することが不可欠である。深圳は、毎年発表される標準必須特許(SEP)価値評価レポートを基に、SEPの重要なエコシステムハブとなることを目指す。知的財産サービスの産業チェーン全体にわたる企業、公共機関、サービスプロバイダーは、この目標達成のために協力すべきである。

 

 

 

海外関連知的財産サービスにおいて不可欠な要素である翻訳は、中国の出願人が海外市場に参入するための最初の入り口であり、事実上、二次的な特許明細書作成に相当します。特許翻訳の質は、特許の最終的な価値と保護範囲を直接的に決定します。将来の潜在的な商業的損失を回避するために専門的な翻訳サービスを利用することは、海外関連特許保護における翻訳の核心的な価値を体現しています。

 

 

TalkingChinaは、数十社の参加企業、特許事務所、法律事務所、業界関係者と有意義な意見交換を行いました。熾烈な市場競争に直面する中、参加者全員が、AI時代においては、専門知識を継続的に磨き、質の高いサービスを通じて業界における確固たる地位を築くことが不可欠であるという認識を共有しました。

 


投稿日時:2026年5月12日