以下の内容は、中国語の原文を機械翻訳で翻訳したものであり、編集は一切行っていません。
今年は、TalkingChinaが上海国際映画テレビ祭の公式指定翻訳業者として9年目を迎え、翻訳サービスを提供してきました。6月28日、第29回上海テレビ祭が閉幕するにあたり、TalkingChinaは2024年上海国際映画テレビ祭における様々な翻訳業務を無事完了しました。
6月22日夜、第26回上海国際映画祭の金杯賞授賞式が上海大劇場で行われた。作品賞はカザフスタン映画『離婚』が受賞し、同作は主演女優賞も受賞した。監督賞はグルジア・ロシア合作映画『中庭の雪』が受賞。脚本賞は中国映画『ハリネズミ』、主演男優賞は中国映画『陽光クラブ』が受賞した。
6月28日夜、第29回上海テレビ祭の「マグノリア賞」授賞式が開催された。「マグノリア賞」の各賞が順次発表された。胡歌は「花」で最優秀男優賞、周迅は「不完全犠牲者」で最優秀女優賞、辛爽は「ロングシーズン」で最優秀監督賞を受賞した。これまで9部門にノミネートされていたウォン・カーウァイは、監督ドラマシリーズ「花咲く」で最優秀中国テレビドラマ賞、最優秀男優賞、最優秀脚色賞、最優秀美術賞、最優秀撮影賞の5部門を受賞した。
TalkingChinaの今年の映画祭向け翻訳サービスは、ゴールデンジュビリー賞の会長、アジアシンガポール賞の審査員、テレビ祭の審査員の通訳、全過程における通訳、25以上のフォーラムの同時通訳、65以上の記者会見および開会式・閉会式の逐次通訳、80万語以上のテキスト、通訳・翻訳に関わる8言語(英語、日本語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、ロシア語、西洋語、ペルシャ語)を網羅しています。
上海国際映画テレビ祭は、上海の象徴的な存在となっています。今後、映画祭がますます発展していくことを期待するとともに、より多くの質の高い作品が中国映画産業の発展に貢献することを願っています。今後もTalkingChinaは、お客様のために様々な通訳・翻訳業務に全力で取り組み、中国の映画・テレビ界の夢の実現と開花を共に見守ってまいります。
投稿日時:2024年8月2日