以下の内容は、中国語の原文を機械翻訳で翻訳したものであり、編集は一切行っていません。
2024年1月9日、上海交通大学上海高等金融学院(以下「高津」)とインドネシア大学経済経営学部が共催するビジネス教育協力セミナーおよびASEANにおける中国企業投資フォーラムが高津で開催されました。TalkingChinaのゼネラルマネージャーである蘇陽氏は、市場の動向や業界情報を把握するため、この会議に出席しました。
過去10年間、中国とインドネシアは包括的な戦略的パートナーシップを構築し、両国の協力は確かな成果を上げ、世界経済の発展に力強い推進力をもたらしてきました。このような背景のもと、本フォーラムは、上海交通大学、インドネシアの大学、そして中国、インド、ネパールの政治、経済、法曹界の知見を結集し、中国とインドネシア間のビジネス教育における協力関係を探求するとともに、両国間の経済貿易交流および投資協力関係をさらに促進し、高水準の発展という新たな枠組みを共に創造することを目指します。
フォーラムの円卓会議では、「インドネシアの経済、教育、法律、文化生態系」と「中国企業によるインドネシア投資の機会と課題」を中心に議論が交わされました。会議に出席した専門家、学者、メディア関係者、企業代表者らは、ASEAN市場における課題に対応するための中国企業の戦略的構想、投資機会、戦略について共同で議論し、将来を見据えた指針と提言を提供しました。また、中国とASEANの経済貿易協力、投資環境分析、市場動向の解釈について、踏み込んだ意見交換を行いました。
このフォーラムに参加したことで、TalkingChina TranslatedはASEAN市場における中国企業の発展見通しについてより深い理解を得ることができました。このような協力と交流活動は、中国企業にとって貴重な市場情報と機会を提供するだけでなく、TalkingChinaにとっても海外企業への翻訳サービス提供において、より深い背景知識と業界洞察力を養う機会となります。
出席者も概ね、中国企業にとって海外進出は不可欠であり、現在の課題は海外進出できるかどうかではなく、いかに効果的に海外進出するかであるという点で意見が一致した。海外進出企業は、中国のサプライチェーン、デジタル化、組織管理の強みを最大限に活用し、自社の独自のスキルを用いて、具体的な進出先を科学的に選定すべきである。海外戦略の実施においては、長期的な視点を堅持し、現地の文化を尊重し、ローカライゼーションを徹底する必要がある。
TalkingChinaの使命は、グローバル展開を目指す企業の多言語国際化の問題を解決することです。「グローバルに進出し、グローバル企業となる」ことを目指しています。近年、TalkingChinaはこの分野で多くの経験を積み重ねており、英語から外国語への多言語母語翻訳製品はTalkingChinaの主力製品の一つとなっています。欧米の主流市場、東南アジアのRCEP地域、西アジア、中央アジア、独立国家共同体、中央・東ヨーロッパなどの一帯一路沿線の国々など、TalkingChinaはほぼすべての言語を網羅しており、インドネシア語の翻訳数は数千万件に達しています。専門家は、2024年は国際化の新たな局面の始まりであり、TalkingChina Translationは今後も顧客により質の高い翻訳サービスを提供し、グローバル市場でのさらなる成功を支援していくと述べています。
投稿日時:2024年1月12日