お客様の声

  • 東京エレクトロン

    東京エレクトロン

    「TalkingChina は設備が充実しており、どこにでも長期通訳を派遣できるため、失敗することはありません。」
  • 大塚製薬

    大塚製薬

    「すべての医療文書は専門家によって翻訳されています。翻訳者が使用する臨床用語は非常に正確で、医薬品の指示も正確に翻訳されるため、校正時間を大幅に節約できます。どうもありがとうございます!長期的なパートナーシップを維持できることを願っています。」
  • パイオニアエレクトロニクス

    パイオニアエレクトロニクス

    「TalkingChina は、当社にとって長期的なサプライヤーであり、2004 年以来、高品質の中国語と日本語の相互翻訳サービスを提供してきました。応答性が高く、詳細を重視し、安定した翻訳品質を維持し、長期にわたって当社の翻訳作業をサポートしてきました。」 。法的契約書の翻訳は一流かつ効率的で、常に標準形式です。このことについては、感謝の意を表したいと思います。」
  • アジア インフォメーション アソシエイツ リミテッド

    アジア インフォメーション アソシエイツ リミテッド

    「アジア インフォメーション アソシエイツ リミテッドを代表して、私たちの活動をサポートしてくださった TalkingChina のすべての方々に感謝の意を表したいと思います。私たちの業績は彼らの献身と切り離すことができません。来る新年も素晴らしいパートナーシップを継続し、新たな高みを目指して努力していきたいと思います。」
  • 上海財経大学

    上海財経大学

    「上海財経大学公共経済行政学院は、TalkingChina に心からの感謝の意を表します。上海財経大学公共経済行政学院への強い支援に感謝します。」2013 年に初めて提携して以来、TalkingChina はこれまでに 300,000 語以上を翻訳してきました。さまざまなプロジェクトにおける私たちの成功を支えてくれています。私たちは、皆様の信頼、サポート、そして信頼を十分に認識しています。
  • 上海国際映画祭の部門メンバーと外国人ゲスト

    上海国際映画祭の部門メンバーと外国人ゲスト

    「毎年恒例の上海国際映画テレビ祭の仕事は非常に要求が厳しく、それを実現できるのはあなたのような素晴らしいチームだけであり、あなたの献身的なサポートに深く感謝しています。素晴らしい!そして、翻訳者とTalkingChinaで働いているすべての人々に感謝してください!」「5日と6日のイベントの通訳はよく準備されており、正確に翻訳してくれました。彼らは正確な用語を使用し、適度なスピードで通訳しました。彼らはよく頑張りました...
  • 中国国際輸入博覧局

    中国国際輸入博覧局

    「第1回中国国際輸入博覧会は大成功だ……習主席はCIIEの重要性と、一流の水準、生産効果、そして卓越性の高まりを備えた年次イベントにする必要性を強調した。心からの励ましは私たちに大きな励みを与えてくれました。ここに、上海トーキングチャイナ翻訳・コンサルタント会社、CIIEへの全面的な支援、そして同僚全員の献身的なご尽力に深く感謝の意を表したいと思います。」