以下の内容は中国語のソースから機械翻訳によりポスト編集なしで翻訳されたものです。
黄金期の9月も終わりに、私たちは重要な日を迎えます。国際翻訳デーです。9月30日午後、翻訳業界にとってこの祝祭の瞬間に、第7回「TalkingChinaフェスティバル」が開幕しました。TalkingChinaは、この形で、すべての翻訳者に敬意を表しました。
国際翻訳者連盟は毎年、国際翻訳デーに様々なテーマを提案しています。2025年の国際翻訳デーのテーマは「翻訳:信頼できる未来を形作る」です。このテーマは、信頼できるコミュニケーションの確保、関係者間の信頼構築、そして人工知能によって生成されたテキスト翻訳と機械翻訳の監視における翻訳者の役割の重要性を深く強調しています。これはまた、翻訳者がコミュニケーションとテクノロジーの架け橋となり、人間の言語知性と機械の効率性を融合させ、グローバル化という複雑な状況において言語コミュニケーションにさらなる信頼性をもたらしていることを意味します。
TalkingChina社は、翻訳業界の守護神である聖ヒエロニムスを記念し、2019年9月30日を「TalkingChinaフェスティバル」と定めました。TalkingChinaフェスティバルの中核となる活動として、「TalkingChina優良翻訳」選考は、優秀な翻訳者を表彰し、翻訳業務の価値に対する社会の認識をさらに高めることを目的としています。
今年の選考は伝統を継承しつつ、AI時代の翻訳者、すなわちテクノロジーを積極的に活用し、厳格な管理体制のもと、献身的に高品質な成果物を提供する翻訳者に焦点を当てています。2024年9月から2025年8月まで、制作統合プラットフォームにおける受注額/受注数量/PM評価の総合スコアが最も高い上位10名の翻訳者に、言語需要の違いを考慮し、2025年度「TalkingChina優良翻訳」の栄誉が授与されます。
投稿日時: 2025年10月30日