以下の内容は中国語のソースから機械翻訳によりポスト編集なしで翻訳されたものです。
TalkingChinaは昨年4月、復旦大学付属中山病院(以下、「中山病院」)と翻訳協力関係を締結しました。この協力体制の下、TalkingChinaは主に中山病院の広報資料の中国語から英語への翻訳サービスを提供し、国際コミュニケーション分野における中山病院の言語サポートを支援しています。
中山病院は1937年に設立され、中国民主革命の先駆者である孫文博士を記念して名付けられました。中国人によって設立・運営された最も初期の大規模総合病院の一つです。復旦大学付属の総合教育病院であり、教育部、国家衛生健康委員会、上海市人民政府が共同で設立・運営しています。また、上海で最初の三級A級病院の一つでもあります。
TalkingChinaは上海を拠点とする企業で、20年以上にわたり医療翻訳分野に深く関わってきました。深圳、北京、ニューヨークに支社を構え、世界中の製薬およびライフサイエンス業界のパートナーの皆様に、最高水準の翻訳、ローカリゼーション、そして製品海外展開ソリューションを提供することに尽力しています。
TalkingChinaは長年にわたり、医薬品申請・登録のための翻訳、医療機器輸出のための多言語翻訳、医学論文・研究報告書の翻訳、同時通訳、逐次通訳、講演、監査通訳などのサービスを提供してきました。協力企業には、シーメンス、エッペンドルフAG、参天製薬、ザルトリウス、嘉慧健康、チャールズリバー、華東医薬、深圳三美医療センター、ユナイテッドイメージング、CSPC、イノルコン、EziSurgメディカル、パークウェイなどが含まれますが、これに限定されません。これらの企業との協力を通じて、TalkingChinaは豊富な業界経験を積み重ねてきました。
今後も TalkingChina は医療翻訳の分野に深く関わり、世界の製薬業界やライフサイエンス業界のパートナーが世界市場でさらなる成功を収められるよう支援していきます。
投稿日時: 2025年2月14日