TalkingChinaは、「グリーンファイナンスによる新たな質の高い生産性の実現と強化」会議に同時通訳サービスを提供しました。

以下の内容は中国語のソースから機械翻訳によりポスト編集なしで翻訳されたものです。

9月10日午前、「グリーンファイナンスで新たな質の高い生産性を準備し、強化する」会議が開催されました。今回は、寧徳市政府が主導するTalkingChinaが、会議に中国語と英語の同時通訳と機材サービスを提供しました。

同時通訳サービス-1

グリーンファイナンスは、経済社会のグリーン化と発展を促進し、「デュアルカーボン」目標の達成に重要な意義を持っています。国家の「デュアルカーボン」目標の指導の下、企業はグリーン化への変革を加速させており、グリーンファイナンスの需要は急速に高まっています。

同時通訳サービス-2

近年、福建省はハイレベルイノベーション省の構築に注力し、「科学技術産業金融」の好循環を積極的に推進し、科学技術イノベーション企業のイノベーション潜在力を刺激し、新たな高品質生産力の形成を加速しています。福建省は「青山清水」という生態学的優位性を十分に活用し、グリーン開発と「デュアルカーボン」目標に適合するグリーン金融基準制度を整備し、グリーンクレジット規模の持続的な成長を促進しています。

同時通訳サービス-3

TalkingChinaの翻訳サービスは、同時通訳、逐次通訳、その他様々な通訳サービスを提供しています。TalkingChinaは長年にわたりプロジェクト経験を積んでおり、2010年世界博覧会の通訳サービスプロジェクトをはじめ、様々なプロジェクトに携わってきました。今年は公式指定翻訳業者にも選ばれました。9年目を迎えた上海国際映画祭とテレビ祭にも翻訳サービスを提供しています。TalkingChinaは、様々な業界の国内大手企業をベンチマークとし、市場コミュニケーション翻訳、クリエイティブ翻訳、ライティングなど、特色あるサービスを通じて、企業の海外展開を成功に導くためのより良いサービスを提供しています。

同時通訳サービス-4

TalkingChinaの迅速な対応と多方面からの協力のおかげで、同時通訳プロジェクトは成功裏に完了しました。金融分野におけるプロフェッショナルな言語サービスプロバイダーとして、TalkingChinaは業界の最新技術とソリューションを継続的に学び、グローバル化の文脈におけるお客様の言語関連問題の解決を支援していきます。


投稿日時: 2024年10月14日