以下の内容は中国語のソースから機械翻訳によりポスト編集なしで翻訳されたものです。
2024年1月9日、上海交通大学上海金融高等学院(以下、「高金」)とインドネシア大学経済経営学部は、高金でビジネス教育協力セミナーと中国企業のASEAN投資フォーラムを開催しました。TalkingChinaゼネラルマネージャーの蘇楊氏が出席し、市場の動向や業界動向を把握しました。

過去10年間、中国とインドネシアは包括的な戦略的パートナーシップを構築し、両国の協力は確固たる成果を上げ、世界経済の発展に力強い推進力を与えてきました。こうした背景から、本フォーラムは上海交通大学、インドネシアの大学、そして中国、インド、ネパールの政財界、法曹界の英知を結集し、中国とインドネシアのビジネス教育協力を模索し、両国間の経済貿易交流と投資協力をさらに促進することで、共に新たなハイレベル発展のモデルを創造することを目指します。

フォーラムの円卓討論は、「インドネシアの経済、教育、法律、文化生態」と「中国企業にとってのインドネシア投資の機会と課題」をテーマとして展開されました。会議に出席した専門家、学者、メディア関係者、そしてビジネス関係者は、中国企業がASEAN市場における課題に対応するための戦略的配置、投資機会、戦略について共同で議論し、将来を見据えた指導と提言を行いました。中国とASEANの経済貿易協力、投資環境分析、市場動向の解釈などについて、深い意見交換が行われました。

TalkingChina Translatedは、このフォーラムへの参加を通じて、ASEAN市場における中国企業の発展展望についてより深い理解を得ることができました。こうした協力と交流活動は、中国企業に貴重な市場情報と機会を提供するだけでなく、TalkingChinaが海外企業への翻訳サービスを提供する過程で、より深い背景知識と業界洞察を得ることにもつながります。

出席者も概ね同意しているように、中国企業の海外進出は不可欠であり、現在の課題は進出できるかどうかではなく、いかにしてより良く進出するかである。海外進出する企業は、中国のサプライチェーン、デジタル化、組織管理といった優位性を十分に活用し、自社の独自のスキルを活かして、科学的に具体的な進出先を選定する必要がある。海外戦略を実行する過程では、長期的な原則を堅持し、現地の文化を尊重し、現地化をしっかりと推進する必要がある。

TalkingChinaの使命は、グローバル展開する企業の多言語国際化問題の解決を支援することです。「Go global, be global」!近年、TalkingChinaはこの分野で豊富な経験を積み重ね、英語圏の母国語からの多言語翻訳製品はTalkingChinaの主力製品の一つとなっています。欧米の主流市場、東南アジアのRCEP地域、そして西アジア、中央アジア、独立国家共同体(CIS)、中央・東ヨーロッパといった「一帯一路」沿線諸国をターゲットとしており、TalkingChinaはほぼ全言語をカバーし、インドネシア語翻訳の累計は数千万件に達しています。専門家は2024年を新たな国際化の幕開けと見ており、TalkingChina翻訳は今後もお客様に高品質な翻訳サービスを提供し続け、グローバル市場でのさらなる成功を支援していきます。
投稿日時: 2024年1月12日