W: ワークフロー

標準的なワークフローは、翻訳品質の鍵となる重要な要素です。文章翻訳の場合、比較的完成度の高い制作ワークフローは少なくとも6つのステップで構成されます。ワークフローは品質、リードタイム、価格に影響を与え、目的に応じて異なるワークフローで翻訳を制作することも可能です。

ワークフロー
ワークフロー1

ワークフローが決定された後、それが実行可能かどうかは、LSPの管理と技術ツールの活用にかかっています。TalkingChina Translationでは、ワークフロー管理をプロジェクトマネージャーのトレーニングとパフォーマンス評価の不可欠な要素としています。同時に、CAT(翻訳支援ツール)とオンラインTMS(翻訳管理システム)を重要な技術支援ツールとして活用し、ワークフローの実装を支援し、確実なものにしています。