マーケティングコミュニケーションのコピー、スローガン、会社またはブランド名などの翻訳、透過、またはコピーライティング。100以上のMARCOMを提供する20年の成功した経験。さまざまな業界の企業部門。
グローバルな化学、鉱物、エネルギー産業の急速な発展により、企業はグローバルユーザーとの効果的なクロス言語通信を確立し、国際的な競争上の優位性を高める必要があります。
機械、エレクトロニクス、自動車産業の急速な発展により、企業はグローバルユーザーとの効果的な言語間通信を確立する必要があります
グローバリゼーションの時代には、観光客は航空券、旅程、ホテルの予約に慣れています。この習慣の変化は、世界の観光産業に新しいショックと機会をもたらしています。
情報技術産業の急速な発展に伴い、企業はグローバルユーザーとの効果的なクロス言語通信を確立し、異なる言語を完全に検討する必要があります
消費財業界の急速な発展に伴い、企業はグローバルユーザーとの効果的な言語間通信を確立する必要があります
翻訳の正確性は、従来の翻訳と比較して、法的および政治文書にとって特に重要です。
世界貿易と国境を越えた資本の流れの拡大により、多数の新しい金融サービスのニーズが生まれました。
生命の安全と健康に対する世界的な貿易と人間の認識は、多数の新しい医療および製薬サービスを生み出しています。
特許翻訳、特許訴訟、請求、抽象、PCT特許、欧州特許、米国特許、日本の特許、韓国特許
映画とテレビの翻訳、映画とテレビのローカリゼーション、エンターテイメント、テレビドラマ翻訳、映画翻訳、テレビドラマのローカリゼーション、映画のローカリゼーション
ゲームの翻訳では、翻訳者が高いレベルの外国語スキルを持つ必要があるだけでなく、ゲームに関連する特定の知識を習得する必要があります。また、ユーザーのエンゲージメントを強化するために、プレイヤーの言語を使用する必要があります。