P:人々

翻訳チーム
注目のTakingchina A/B/C翻訳者評価システムと18年間の厳格な選択を通じて、TakesChina Translationには多くの優れた翻訳の才能があります。署名されたグローバル翻訳者の数は2,000以上で、60を超える言語をカバーしています。最も一般的に使用される翻訳者は350を超え、高レベルの通訳者のこの数は250です。

翻訳チーム

TalkingChinaは、長期クライアントごとにプロフェッショナルで固定された翻訳チームを設定します。

1。翻訳者
特定の業界のドメインと顧客のニーズに応じて、当社のプロジェクトマネージャーは、クライアントのプロジェクトに最適な翻訳者と一致します。翻訳者がプロジェクトの資格があることが証明されたら、この長期クライアントのチームを修正しようとします。

2。編集者
翻訳の長年の経験、特に関与する業界ドメインのために、バイリンガルのレビューを担当しています。

3。校正者
ターゲットリーダーの観点からターゲットテキスト全体を読み、元のテキストを参照せずに翻訳を確認して、翻訳されたピースの読みやすさと流encyさを確保します。


4。テクニカルレビュー担当者
さまざまな業界ドメインの技術的背景と豊富な翻訳体験を備えています。彼らは主に翻訳の技術用語の修正を担当し、翻訳者によって提起された技術的な質問に答え、技術的な正しさをゲートキーピングします。

5。QAスペシャリスト
さまざまな業界ドメインの技術的背景と豊富な翻訳経験を備えた翻訳の技術用語の修正を主に担当し、翻訳者によって提起された技術的な質問に答え、技術的な正しさをゲートキーピングします。

長期クライアントごとに、翻訳者とレビュアーのチームがセットアップされて固定されています。チームは、協力が進行し、固定チームがクライアントとのトレーニングと相互作用を促進するにつれて、クライアントの製品、文化、好みにますます精通します。