以下の内容は中国語のソースから機械翻訳によりポスト編集なしで翻訳されたものです。
TalkingChinaは今年7月末、国際的に著名な青少年公益科学普及プラットフォーム「Frontiers for Young Minds」と翻訳協力協定を締結しました。「Frontiers for Young Minds」は、若者と最先端科学を繋ぐ革新的なジャーナルです。科学者と若者の協働を通して、若者の好奇心と知識への渇望を刺激し、弁証法的思考力と探究心を育むことを使命としています。
Frontiers for Young Mindsは、若者に最先端の科学に触れてもらう最良の方法は、科学者と共に探求し、創造することだと考えています。このプロセスでは、科学者が分かりやすい言葉で最新の科学的発見を説明します。一方、ティーンエイジャーは科学メンターの指導の下、「ティーンエイジャーレビュアー」として査読プロセスを完了し、著者にフィードバックを提供し、論文の内容改善に貢献します。そして、子供たちの承認を得た上でのみ、論文は出版されます。このユニークな方法は、科学知識をより身近なものにするだけでなく、若者の科学的思考力、表現力、そして自信を育みます。
TalkingChinaの翻訳チームは、提携開始以来、クライアントの公式ウェブサイトに掲載されている英語の科学論文の中国語翻訳を担当してきました。これらの論文は、自然科学、技術、医学など幅広い分野を網羅し、対象読者は若者です。この特別な読者層のニーズに応えるため、翻訳チームは言語スタイルを慎重に調整し、科学的コンテンツの厳密さを保ちつつ、10代の若者の読書習慣に近い、平易で生き生きとした分かりやすさを追求してきました。8月以降、TalkingChinaは複数の科学論文の翻訳を完了しており、最初の10論文は9月にFrontiers for Young Mindsの中国語ウェブサイトで正式に公開されました。[アクセスはこちら:] https://kids.frontiersin.org/zh/articles ]。
TalkingChinaは、この翻訳プロジェクトにおいて、高品質なサービスを提供したことで、クライアントから高い評価を得ました。クライアントはTalkingChina Translationを重要なパートナーとして挙げただけでなく、公式ウェブサイトのスポンサーページ(https://kids.frontiersin.org/zh/about/sponsors)にTalkingChinaのロゴを掲載し、TalkingChinaのプロフェッショナルな翻訳スキルへの感謝と認識を示しました。
TalkingChina Translationの使命は、地元企業のグローバル展開と海外企業の市場参入を支援することです。長年にわたり、TalkingChinaは様々な業界に深く関わり、多言語サービス、通訳・機材、翻訳・ローカリゼーション、クリエイティブ翻訳・ライティング、映画・テレビ翻訳など、海外進出を支援するサービスを提供してきました。対応言語は、英語、日本語、韓国語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語など、世界80以上の言語をカバーしています。
TalkingChinaは、Frontiers for Young Mindsとの連携を通じて、科学翻訳分野における専門性をさらに発揮するとともに、若者が最先端科学に触れる機会をさらに増やしてきました。TalkingChinaは今後も、より多くの企業や機関に質の高い言語サービスを提供し、異文化コミュニケーションの架け橋を築き、より多くの最先端の知識や概念を社会に届けていきます。
投稿日時: 2025年10月30日