航空、観光、輸送

導入:

グローバリゼーションの時代には、観光客は航空券、旅程、ホテルの予約に慣れています。この習慣の変化は、世界の観光産業に新しいショックと機会をもたらしています。


製品の詳細

製品タグ

この業界のキーワード

航空、空港、ホテル、ケータリング、輸送、トラック、道路、電車、旅行、観光、レクリエーション、輸送、貨物、OTAなど。

Talkingchinaのソリューション

航空、観光、輸送業界のプロのチーム

Talkingchina翻訳は、長期クライアントごとに多言語で専門的で固定された翻訳チームを設立しました。航空、観光、輸送業界で豊富な経験を持つ翻訳者、編集者、校正者に加えて、技術的なレビュー担当者もいます。彼らは、主に用語の修正、翻訳者によって提起された専門的および技術的な問題への回答、および技術的なゲートキーピングを行うことに責任があるこのドメインで、知識、専門的背景、翻訳の経験を持っています。

ネイティブ翻訳者が行うマーケットコミュニケーションの翻訳と英語から外国語への翻訳

このドメインの通信には、世界中の多くの言語が含まれます。 TalkingChina Translationの2つの製品:ネイティブの翻訳者が行う市場コミュニケーション翻訳と英語から外国語への翻訳は、このニーズに特に答え、言語とマーケティングの有効性の2つの主要な問題点に完全に取り組んでいます。

透明なワークフロー管理

TalkingChina翻訳のワークフローはカスタマイズ可能です。プロジェクトが開始される前に、顧客に対して完全に透明です。このドメインのプロジェクトに「翻訳 +編集 +テクニカルレビュー(技術的内容) + DTP +校正」ワークフローを実装し、CATツールとプロジェクト管理ツールを使用する必要があります。

顧客固有の翻訳メモリ

Talkingchina翻訳は、消費財ドメインの各長期クライアントの排他的なスタイルガイド、用語、翻訳記憶を確立します。クラウドベースのCATツールは、用語の矛盾を確認するために使用され、チームが顧客固有のコーパスを共有し、効率と品質の安定性を改善することを保証します。

クラウドベースの猫

翻訳メモリは、繰り返されるコーパスを使用してワークロードを減らして時間を節約するCATツールによって実現されます。翻訳の一貫性を確保するために、特に異なる翻訳者と編集者による同時翻訳と編集のプロジェクトで、翻訳と用語の一貫性を正確に制御できます。

ISO認定

TalkingChina Translationは、ISO 9001:2008およびISO 9001:2015の認定に合格した業界の優れた翻訳サービスプロバイダーです。 TalkingChinaは、過去18年間に100以上のフォーチュン500企業にサービスを提供し、言語の問題を効果的に解決するための専門知識と経験を使用します。

場合

中国航空として略された中国国際航空は、中国で唯一の国旗を保持している航空会社であり、スターアライアンスのメンバーです。関連サービスだけでなく、航空乗客および貨物輸送サービスの中国航空産業の大手企業です。 2018年6月30日現在、Air Chinaは109の国際ルートを42か国(地域)に運営しており、193か国でサービスをさらに1,317の目的地に拡大しています。 TalkingChinaは2018年7月に入札に勝ち、2018年10月から公式に中国の翻訳サービスプロバイダーになりました。今後2年間で、中国に中国、英語、日本、ドイツ語、フランス語、ロシア語、韓国語、イタリア語、ポルトガル語、伝統的な中国語などの翻訳サービスを提供しました。同時に、当社のビジネスには、多言語校正、HTML制作、広告スローガンの創造的な翻訳、アプリテスト、その他の分野も含まれます。 2018年11月末までに、中国AirによってTalkingchinaに委託された翻訳タスクは500,000語を超えており、毎日の作業が徐々に順調に進んでいました。今後2年間で、中国と中国との緊密な協力を達成して、全世界に中国企業の最良の側面を示すことができることを願っています。 「志を同じくする仲間と一緒に、旅には範囲がありません。」

中国国際航空

ワンダグループは、商業、文化、インターネット、金融に従事する産業コングロマリットです。 2017年、ワンダグループはフォーチュングローバル500企業の中で380位にランクされました。ワンダ文化観光計画&デザイン研究所は、ワンダ文化産業グループのコアテクノロジー研究開発部です。

大規模な乗り物の設置とメンテナンスマニュアルは、アミューズメントパークのスムーズな開口部と訪問者の安全性に直接影響を与えるため、ワンダカルチャーツーリズムプランニング&デザインインスティテュートは、2016年の最初からサプライヤーを慎重に選択しています。 したがって、Talkingchinaは、Wanda Groupの購入を通じて長期的な協同組合言語サービスプロバイダーに成功しました。

2016年以来、Talkingchinaは、Hefei、Nantang、Wuhan、Harbin、QingdaoのWandaテーマパークのすべての大規模な屋外の乗り物に翻訳サービスを提供してきました。 Talkingchinaは、すべてのプロジェクトに関与する唯一の翻訳会社です。機器の仕様の翻訳には、バイリンガル制御形式が必要です。また、多数の機器の写真と部品を正確に翻訳する必要があります。これは、翻訳のプロジェクト管理とタイプセットの技術サポートの両方に最適なテストです。その中で、Hefei Wandaテーマパークのプロジェクトには厳しいスケジュールがありました。つまり、10日間で60万語を中国語から英語に翻訳することです。そして、プロジェクト部門と技術部門は、適時性と品質の両方を確保するために残業していました。

 

ワンダ

2006年以来、Talkingchinaはディズニー中国の広報部にプレスリリース翻訳を提供しています。 2006年の終わりに、ミュージカルプレイ「ライオンキング」のすべての脚本翻訳作品や字幕など、中国の劇の各キャラクターの名前から脚本のあらゆる行まで、Talkingchinaは言葉遣いを改善するために多大な努力をしました。効率と言語スタイルは、ディズニーが強調した翻訳タスクの重要なポイントです。

2011年、TalkingchinaはWalt Disney(Guangzhou)によって長期翻訳サプライヤーに選ばれました。これまで、Talkingchinaはディズニーに合計500万語の翻訳サービスを提供してきました。通訳に関しては、Talkingchinaは主に英語と日本の通訳サービスを提供しています。上海ディズニーリゾートの建設中、TalkingChinaはオンサイト通訳の派遣サービスを提供し、顧客の評価を受けました。

 

ウォルトディズニー

このドメインで私たちがすること

Talkingchina翻訳は、化学物質、鉱物、エネルギー産業用の11の主要な翻訳サービス製品を提供します。

Marcomの翻訳とトランスクリエーション

ウェブサイト/アプリのローカリゼーション

それとソフトウェアプログラム

オンライン予約システム

顧客コミュニケーション

ツアーパッケージ

観光ルート

オーディオツアー

観光ガイド

旅行先ガイド

博物館の指示とガイド

マップと方向

公共の兆候

観光協定

リース契約

トレーニング資料

宿泊施設契約

旅行保険

コメントと顧客フィードバック

旅行の発表と旅行ニュースレター

レストランメニュー

風光明媚なサイン/アトラクションの紹介

さまざまな種類の解釈サービス

マルチメディアローカリゼーション

オンサイト翻訳者の派遣

デスクトップパブリッシング


  • 前の:
  • 次:

  • ここにあなたのメッセージを書いて、それを私たちに送ってください